суббота, 18 мая 2024 г.

Нападение Морского змея. Картинки «Пираты Карибского моря».

 Нападение Морского Змея. Очередное приключение капитана Джека Воробья.
Картинки «Пираты Карибского моря» от Капитана Буль-Буля.


По оригинальному сценарию Терри Россио к пятой части пиратской саги «Пираты Карибского моря: Мертвецы не рассказывают сказок». Ниже приведен перевод отрывка из сценария.


БОРДЕЛЬ - ТАНЦЕВАЛЬНЫЙ ЗАЛ - ВЕЧЕР
Джек следует за Марти в гостинную. Толпа посетителей (включая Скрама) собралась вокруг Коры, как раз достигшей кульминации своего рассказа:

Кора: - А потом, когда на нас напал морской змей, трус капитан Джек Воробей нырнул в волны и ОСТАВИЛ МЕНЯ ТАМ УМИРАТЬ.
Толпа ахает, включая Джека. Кора видит его, и обвиняя, указывает пальцем.
Кора (продолжает): - Трус!
Головы поворачиваются. Посетители, проститутки и все присутствующие возмущенно шипят и плюются. Как он мог? Скрам отступает от Джека с кажущимся отвращением.

Джек: - Благородная публика, вас ввели в заблуждение. Я сражался доблестно и храбро, вступив в схватку с монстром голыми руками и погрузившись в темные морские глубины.
Скрам смотрит поверх головы Джека.

Скрам: - Джек. Морской змей. Его можно встретить только в море. Да?
Джек не скрывает своего раздражения.

Джек: Неужели никто не обращает внимания на слова? Морской змей. Два слова. Змей. Существо, похожее на змею. Море. Большой водоем. Морской змей - все
вместе, и мы находим змеевидное существо...
Джек начинает что-то подозревать и замолкает. Поворачивается, уже догадываясь, что увидит -- Морской змей проползает мимо окон. В комнате раздаются крики. Паника. Кора указывает на Джека.

Кора: - Оно последовало за ним!
Джек указывает на Кору.
Джек: - Оно пришло за ней! Я предлагаю бросить эту жуткую бродяжку чудовищу! Кто со мной?
Посетители переглядываются, кивают в знак согласия.

БОРДЕЛЬ - УЛИЦА - НОЧЬ
Двери с грохотом распахиваются, и Джека выбрасывает на улицу.
Затем захлопываются. Джек бросается назад, в укрытие. Но все тщетно.
Улица ПУСТА. Монстра нет. Мимо, пошатываясь, проходит пьяный гуляка. Дальше по тротуару хозяин метет двор. На западном фронте все спокойно.
Джек медленно отступает. Лучше бежать, чем сражаться. Он поворачивается. Отвратительный монстр встает перед ним. Джек замирает. Засовывает
руки в карманы.

Джек: - Помни. Ты - порождение моря. Тот факт, что вы находитесь на суше, не имеет никакого значения. Понял? С этим - (поднимает жемчужину Миро, одна из жемчужин трезубца), - Я приказываю вам... удалиться!

Змей наклоняет голову. Бросается вперед, наносит удар. Джек прыгает в сторону и бежит. Он перекатывается в тень. Слушает. Слышит что-то, разворачивается.
За ним находится хвост, скользящий мимо. Просто на краю поля зрения. Джек кружит вокруг...
Не может найти существо. Выглядит обеспокоенным, начинает ползти вперед, но колеблется, бросает взгляд вниз -- Хвост прямо у его ноги. Джек замирает.

Морской змей перед ним извивается в темноте. Чудовище не знает, что Джек рядом. С такого близкого расстояния мы видим, что это существо из ночного кошмара,
лавкрафтовское зло, змей ритмично дышит.

Джек достает свой клинок. Поднимает его. Смотрит на монстра. Крошечный и жалкий. Затем Джек замечает -- Он смотрит на хвост. Внимательно. Хвост сам по себе является огромным длинным оружием с выступающими вперед шипами. Такое оружие полезно для вырывания кишок у пронзенного противника.
Джек убирает меч в ножны. Отступает. Существо слышит его и внезапно поворачивается, устремляясь за ним...


 



Комментариев нет:

Отправить комментарий